Без заголовка —
Qwerty13.05 (10:26)Хороший, пронзительный рассказ! Многое всколыхнул. И не обязательно выискивать смысловые ошибки, тем более их и нет.
Без заголовка —
02.05 (00:50)"Мы с сестрой некоторым образом выросли, зато, на мамино счастье, у нас самих теперь маленькие (и большие!) дети, которым можно дарить подарки сколько угодно."
---абракадбра какая-то. у автора-писателя какие-то проблемы. вы не так выросли, что ли? что-то с образом? но "зато"(?) у вас есть дети. только вы не помните, маленькие они или большие. правильный перевод? вообще, в агониоке куда ни посмотри, всё писатели печатаются. словом не владеют, сюжетов нет или почти нет, по-русски с ошибками пишут, но зато подписываются писателями. почему не считателями, читателями, слушателями или там зрителями, или едоками?